jusqu"à la fin - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

jusqu"à la fin - traducción al Inglés

TELEVISION SERIES
La fin du monde est à 7 heures; La Fin du monde est a 7 heures; La fin du monde est a 7 heures

jusqu'à la fin      
till the end, up to the hilt
du début jusqu'à la fin      
through

Definición

Diphycercal
·adj Having the tail fin divided into two equal parts by the notochord, or end of the vertebral column; protocercal. ·see Protocercal.

Wikipedia

La Fin du monde est à 7 heures

La Fin du monde est à 7 heures ("The end of the world is at 7 o'clock") was a Quebec television comedy series, which aired on TQS from 1997 to 2000. The show was originally broadcast daily at 7 p.m., but was later moved to the 6 p.m. slot and ended its run in the 10 p.m. slot, with no name change. Although literally a reference to the program's original time slot, the title was also a pun; in spoken Quebec French, the pronunciation of à sept heures is virtually indistinguishable from à cette heure ("at this time" or "right now").

Hosted by Marc Labrèche, the program was a satirical take on news and current affairs. Similar in style to the English Canadian series This Hour Has 22 Minutes, the show mixed a mock newscast with satirical sketch comedy segments.

In addition to Labrèche, other personalities associated with the show include Jean-René Dufort, Manuel Foglia, Patrick Masbourian, Isabelle Maréchal, Paul Houde and Bruno Blanchet. The opening and closing music was the eponym song composed by Jean Leloup.